| daria tinagli su Librai illuminati | |
| Matteo su Parliamo di fantasy? | |
| hsara su Classifica del Secondo Torneo … | |
| daria tinagli su Classifica del Secondo Torneo … | |
| Patrizio Zurru su Classifica del Secondo Torneo … | |
| cristiana su Matteo b. Bianchi e Sara a… | |
| daria tinagli su Uno Zebra in Bikini |
Blog su WordPress.com. Theme: Digg 3 Column by WP Designer
Lucchetti babbani e medaglioni magici su aNobii (4)
Ancora alcuni commenti scritti su aNobii dai nostri lettori!
Grazie a Ilaria ho un motivo in più per poter criticare Beatrice Masini. Scorrevole ma allo stesso tempo impegnativo, questo libro ti segue in una approfondita analisi del percorso di traduzione dei libri di Harry Potter. Fa venir voglia di leggerli in inglese!
Da Lady detto il Jul 12, 2008 .
Un intelligente e piacevole saggio sulla traduzione in italiano della saga di Harry Potter: avendo letto in lingua originale soltanto gli ultimi due, alcune cose le sapevo ma moltissime altre no, mi ha fatto apprezzare ancora di più la scrittura della Rowling e mi ha fatto venir voglia di leggere in inglese anche gli altri.
Da Lunabluxxx detto il Jun 25, 2008
Davvero interessante. Un bel saggio sulla traduzione di Harry Potter. Ilaria Katerinov riesce a rendere comprensibili ed interessanti le sfide legate alla traduzione dei libri della saga di Harry Potter anche a coloro che di traduzione non sappiano quasi nulla.
Da luca detto il May 27, 2008
Una pubblicazione che arricchisce senz’altro la saggistica italiana su Harry Potter conducendola, con grazia e competenza, su un terreno che finora era stato esplorato solo in parte.
Da Guidaharrypotter detto il Jan 19, 2008
Postato in: I nostri libri, aNobii: i commenti dei nostri lettori | Messo il tag: ilaria katerinov, lucchetti babbani e medaglioni magici